日本中、英語で溢れてるな〜
ばーちゃんが言ってた。
「スーパーとかの名前が横文字で憶えられないよ」と。
ディオワールド→ テ、テ、テオナルド
Mr.JOHN→ ミスタジン
俺的には面白いからいいんやがねw
ばーちゃんからしたら、名前の意味とかも全然わからん状態やな。
前はもっと簡単で憶え易かったのにな〜なんで名前変えるかね〜
それも、フャッション的な感じかね〜
前なら、 トンカチ キクヤ ユニー 等など。
街歩いてても、美容室、理容室、コンビニ、ローマ字の病院。
家の表札も最近はローマ字がよくあるしな。
わかりやすいのが親切ってもんよ、ほんと。
老人ほんま困るってもんよ。
ある日、駐車場へ向かってた時、一人の女性の背中をフッと見たら、
「GUESS CLUB ACTIVE」
って書いてあった。
日本語に直すなら、「行動的な下衆の集まり」かなw
これはブラックジョークなのか??
思い起こせば俺も高校生の時、Tシャツに
「BICTH」
って書いてあったん着てたわw
人の事言えませんなw